On Sat, Jun 19, 2004 at 12:42:12AM +0200, Encolpe DEGOUTE wrote:
> Mario Olimpio de Menezes écrivit:
>
> > well, it's quite similar but also quite different in some aspects;
> > nothing that couldn't be used by users from both countries; but since
> > there are so many applications that have both translations, it would be
> > nice if CPS also have translations to pt and pt-BR.
>
> Just one thing: we have to use pt_BR, en_US and so on.
yes! it was a typo! pt_BR is the used form.
>
> P.S.: next time I will wrote a mail in « esperanto ». I do not know it
> but is alwaus better that my english.
I'll have problem with that languague :-)
[]s,
--
Mario O.de Menezes, Ph.D. "Many are the plans in a man's heart, but
LinuxUser: #24626 is the Lord's purpose that prevails" Pv 19.21
http://www.ipen.br/~mario
Hosting: Nuxeo: Zope service provider