AW: [CPS-translators] German

Jean Tinguely tinguely at artification.com
Tue May 10 11:28:15 CEST 2005


Hello,
	I find "Löschen der Daten" in the "Objekt Aktionen" box. In french
the name is "Traduire" and in english it's "Translate". But in german it
means "Effacer les données" or "Delete the data". 
	May be you put the wrong label in german? It must be
"action_translate" and not "action_erase_data":

msgid "action_translate"
msgstr "Übersetzen"

	Best regards.
	Jean Tinguely.


-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: cps-translators-bounces at lists.nuxeo.com
[mailto:cps-translators-bounces at lists.nuxeo.com] Im Auftrag von Encolpe
DEGOUTE
Gesendet: Dienstag, 10. Mai 2005 10:56
An: List for CPS translators
Betreff: Re: [CPS-translators] German

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Jean Tinguely a écrit :
| Hello,
| 	I'm using CPS 3.3!
| 	For me the text "Löschen der Daten" musst be replaced by 
| "Übersetzung" in the german text!
| 	Do you have a new de.po file?

In which files ?

In CPSDefault/i18n/de.po (CVS version), line 2462, I can read this:

msgid "action_erase_data"
msgstr "Löschen der Daten"

I'm not a germanist, but google said to me that "Übersetzung" means
"Translation". where did you find "Löschen der Daten" in a translation
context ?

Best regards,
- --
Encolpe DEGOUTE
http://encolpe.degoute.free.fr/
Logiciels libres, hockey sur glace et autres activités cérébrales -----BEGIN
PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux)

iD8DBQFCgHc3vFPzBBlIZMMRAoY5AJ44M6nYoPYKfQ/hhGPDpa8ZlNjLOQCcCG5Y
DixLnp9zHeMo6KRswIWn6SQ=
=qMVJ
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
cps-translators mailing list
cps-translators at lists.nuxeo.com
http://lists.nuxeo.com/mailman/listinfo/cps-translators




More information about the cps-translators mailing list
More information about CPS: CPS project - CVS - API

Hosting: Nuxeo: Zope service provider


This list archive provided by Nuxeo, the leaders of open source ECM. Check out the Nuxeo 5 open source, standards-based ECM project.